| 1. | YC-108 B-17F converted to VIP transport standard for General Douglas MacArthur. YC-108 B-17F converti au transport VIP pour le général Douglas MacArthur. |
| 2. | One of his tasks was to brief General of the Army Douglas MacArthur. L'une de leurs missions est d'escorter le général Douglas MacArthur. |
| 3. | 1945 – World War II: General Douglas MacArthur returns to Manila. 1945 : les forces américaines, commandées par le général Douglas MacArthur, réoccupent Manille (Philippines). |
| 4. | The XC-108 was personal VIP transport aircraft of General Douglas MacArthur in 1943. XC-108 Il sert d'avion de transport VIP au général Douglas MacArthur en 1943. |
| 5. | Douglas MacArthur was appointed to command U.S. forces in the Far East. 26 juillet : Le général Douglas MacArthur est nommé commandant des forces américaines en Extrême-Orient. |
| 6. | His papers are in the Douglas MacArthur Memorial in Norfolk, Virginia. Le cercueil fut ensuite inhumé dans la rotonde du Mémorial Douglas MacArthur à Norfolk en Virginie. |
| 7. | The obvious choice for a supreme commander in the Pacific was General Douglas MacArthur. L'officier le plus haut gradé dans le théâtre des opérations en Pacifique était le général Douglas MacArthur. |
| 8. | The surrender was accepted by General Douglas MacArthur as Supreme Commander of the Allied Powers. Cette administration était dirigée par le général Douglas MacArthur avec le titre de Commandant suprême des forces alliées. |
| 9. | Joy's superior was General of the Army Douglas MacArthur of the United Nations Command Korea (UNC). Le supérieur de Joy est le général de l'armée Douglas MacArthur du commandement des Nations unies en Corée (UNC). |
| 10. | On December 15, 1945, General Douglas MacArthur introduced what would later be called the Shinto Directive. Le 15 décembre 1945, le général Douglas MacArthur a présenté ce que l'on appellerait plus tard la directive shintoïste. |